I was just wondering about all the Europeans (excluding UK)… like do y’all understand… say, an American movie or TV as well as those in your national language?
I was just wondering about all the Europeans (excluding UK)… like do y’all understand… say, an American movie or TV as well as those in your national language?
Not European, although I live and work in Europe so the official language at my company is English, so I can give some extra insight there.
English is my third language, I learned it in part because the school teaches it (albeit very badly), but mostly because games and movies weren’t translated back then, especially those a young teen without money but with internet access could have access to. I watch English content regularly (in fact I think 90% of the movies and TV shows I watch are in English). I do watch them with subtitles (in English), but that’s because I sometimes have trouble hearing things (I also watch content in my native language subtitled when possible).
I communicate daily in English with my coworkers, some of who also have English as the second language. We’ve had some minor misunderstandings because of things that sound a certain way in one language, e.g. I came out harsh on one discussion because I said something I can’t remember now, luckily my manager is also a native Spanish speaker and explained what I meant when the other person responded harshly. Speaking of my manager, we usually talk in Spanish, but sometimes you get a technical term or something you’re so used to say in English that you just switch and start talking English, until randomly you switch back, so on and so forth. I think someone would have to be fluent in both languages to follow our conversations.