• Rose@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Right, and it’s had an influence on modern day Russia as well. Putin’s use of fenya was well-received and even played a role in his rise to power because it made sense to the population and made him look like he’s of the people.

      Edit: Grammar.

      • idiomaddict@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        4 days ago

        Absolutely insane example sentences here

        • “Ропа кимать, полумеркот, рыхло закурещат ворыханы.” (Ropa kimat’, polumerkot, rykhlo zakureshchat vorykhany.)
          • Normative Russian: “Пора спать, полночь; скоро запоют петухи.” (Pora spat’, polnoch; skoro zapoyut petukhi.)
        • Translation: “It’s time to go to bed, it’s midnight, soon the roosters will be crowing.”
        • “Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей.” (Da pozagorbil basve slemzit’; astona basvinska ukhalila dryabotnitsey.)
          • Normative Russian: “Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною.” (Da pozabyl tebe skazat’: zhena tvoya pomerla vesnoyu.)
        • Translation: “Oh, I forgot to tell you: your wife died this spring.”