I’ve never studied or learned French, but you can pick up some of this stuff from “throwaway” French in other context and the etymology shared with other languages.
So, basically just the stock U.S. porn phrase translated to French.
Agreed. I tend toward more literal translations for instruction/explanation – it made things stick better for me when learning Spanish. But, yes, in context “harder” is a definitely a more useful translation.
I’ll assume that “oui” is “yes”. The rest…umm…
“tres bien” is “very good”
“si vous plait” is like “please”
“plus fort” is like “more strength”
I’ve never studied or learned French, but you can pick up some of this stuff from “throwaway” French in other context and the etymology shared with other languages.
So, basically just the stock U.S. porn phrase translated to French.
I’d argue that “plus fort” would mean “harder” in this context but I’m not an expert
😏 this person knows
Agreed. I tend toward more literal translations for instruction/explanation – it made things stick better for me when learning Spanish. But, yes, in context “harder” is a definitely a more useful translation.