• jinarched@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    111
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    2 months ago

    “La derecha oprime y la izquierda libera”

    The right oppresses, the left liberates

    • gerdesj@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      16
      arrow-down
      2
      ·
      2 months ago

      La derecha oprime y la izquierda libera

      I just knew that would be Spanish, without being able to speak more than a few words. It works far better than our effort and is both a sardonic and satirical political comment.

      Well played Spanish if that really is the equivalent in common usage. Our effort sounds like it was invented by a young child whilst responding to a BBC quiz.

    • ILikeTraaaains@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      2 months ago

      Never heard of that. When attending a trade school there was never the necessity of a mnemotechnic to know in which direction turn the tool.

      As other mentioned this kind of phrase is useless if you are in the opposite side.

      What I always heard is “la regla del destornillador” (the screwdriver rule), as a substitute for the right hand rule.

    • ComradeR@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      We say the same thing in Brazil, but in portuguese: “A direita oprime, a esquerda liberta.”